Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
But the object of her affection stands among a half-dozen burned-out boarded-up shells.
Crewe said: I have labored to make a covenant with myself, that affection may not press upon judgment; for I suppose there is no man that hath any apprehension of gentry or nobleness, but his affection stands to the continuance of a house so illustrious, and would take hold of a twig or twine-thread to support it.
Similar(57)
The point is the affection in the stands, the warm banter between us, which we invented out on the margins of America.
Naturally she still took The Guardian which lay on the sofa: I read it with great interest and affection and still stand up for it.
The manner in which the Americans advanced — with late goals and unrelenting determination — pleased the millions of fans who watched the games on television, and that affection resonated in the stands on Tuesday night.
The breakout single from In the Lonely Hour, "Stay with Me," a keening falsetto ballad that wistfully implores a one-night stand for affection, became a radio staple following its release in 2014.
This goes appallingly; the endless wait for the lift down from her apartment to the cab is a perfect horror-show of two people with deep affection who can't stand the sight one another.
The Mass was the pope's first real encounter with the American church, and the people in the stands poured out affection as much as shined a mirror of their diverse self back onto Benedict: conservative and liberal, black, white, Latino and Asian.
People want certainty in relationships – to know where one stands in the affections of another.
Many of them are estranged from disapproving parents, and they could stand a little affection from an older generation.
But it's hard to buy affection; such "friendship" does not stand the test of difficult times.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com