Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "affecting the life of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the impact or influence something has on a person's life or circumstances.
Example: "The new policy is affecting the life of many families in the community."
Alternatives: "impacting the life of" or "influencing the life of".
Exact(10)
As they stand, the MDGs could conceivably be achieved without affecting the life of a single person in forced labour.
The government must research and devote full energy to this serious problem affecting the life of every American.
Aseptic loosening of femoral components is a significant problem affecting the life of current total knee replacements.
Piston skirt/cylinder bore scuffing is one of the main failure mechanisms affecting the life of automotive engines.
Weld and weld joints of ferritic steels are known to be the weak links affecting the life of the components.
"The worry is how to contain damage from this intervention, limit it to specific goals and prevent it from affecting the life of civilians," says the paper.
Similar(50)
The decisions of the Supreme Court affect the life of every American.
So how will this landmark legislation affect the life of carers?
"On the one hand, smog is visible and affects the life of everyone, rich and poor.
Such gradations from top to bottom profoundly affect the life of lakes in terms of distribution and adaptation.
Washington's only genuine article of faith: maintaining control regardless of how that control affects the life of the folks back home.
More suggestions(16)
altering the life of
jeopardizing the life of
affecting the survival of
affecting the lifecycle of
reflecting the life of
influencing the life of
affecting the lifespan of
impacting the life of
affecting the existence of
impacted the life of
affecting the lifestyles of
affects the life of
affecting the life span of
affecting the shelf life of
impact the life of
influenced the life of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com