Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "affecting the amounts of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how certain factors influence or change quantities or values in a specific context.
Example: "The new policy is affecting the amounts of funding allocated to various departments."
Alternatives: "influencing the quantities of" or "modifying the levels of".
Exact(3)
Simvastatin reduced the amounts of free cholesterol in cell extracts without affecting the amounts of cholesterol esters, resulting in a reduction in total cellular cholesterol.
Leptin specifically enhances hypothalamic levels of Act-α-MSH without significantly affecting the amounts of Des-α-MSH, possibly by activating NAT in the POMC neurons.
First, we improved the molar ratio between GC-1 and rhodopsin by using retinal lysates from Rho +/- mice, which express twice less rhodopsin without affecting the amounts of other outer segment proteins (Calvert et al., 2001; Liang et al., 2004).
Similar(54)
Other phenomena affecting the amount of money that people willingly hold include income, wealth, and some measure of transactions volume.
Lead lines are one of the most serious risk factors affecting the amount of lead in water that pours from the tap.
The scaling factor γ(f) controls the amount of noise attenuation affecting the amount of artifacts produced in the output.
Pressure was the most significant parameter affecting the amount of each compound extracted.
The numerical results showed that the heating time is the most important factor affecting the amount of energy loss.
This time, economists are arguing that innovations in video games could be affecting the amount of men in the workforce, the New York Times reports.
(Many Whistler locals I've talked to, including Perry, point to Airbnb as affecting the amount of housing available in the BC ski town in recent years).
Additionally, SAM-S affects the amounts of metabolites in polyamine pathway (Larsson et al. 1996).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com