Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "affecting students" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing issues, events, or factors that have an impact on students' lives, education, or well-being.
Example: "The recent changes in the curriculum are affecting students in various ways, including their engagement and performance."
Alternatives: "impacting students" or "influencing students".
Exact(60)
A model describing factors affecting students' learning will be presented.
Factors affecting students' learning are learning process, contents, theory and teachers' learning management.
The Manhattan borough president, C. Virginia Fields, said cuts could have been made without affecting students so directly.
Ms. Potes-Fellow said it was too soon to say exactly how the shifting deadlines were affecting students.
We thought our readers at The Choice would like to know how tuition increases are affecting students in real time.
Faculty and staff are unambiguously "responsible employees," meaning that they must report incidents affecting students.
The college promised "further outreach initiatives focused on potential BME applicants, more support and training on equality and diversity issues affecting students and staff within the College".
Greatest problem facing the school system: The achievement gap affecting students of color, students with special needs and students from low-income families.
Changing the system of assessing degrees is a big undertaking affecting students and academics alike – and it could have landed him in hot water.
The present cross-sectional survey concerns the factors affecting students' academic performance at Middle East Technical University in Ankara in Turkey.
I was employed as a student support officer when I was asked to research and present my findings to a board of directors on upcoming changes to visa regulations affecting students.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com