Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "affecting results" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing factors or variables that have an impact on outcomes or findings in a particular context, such as research or analysis.
Example: "The new methodology is affecting results in a significant way, leading to more accurate conclusions."
Alternatives: "influencing outcomes" or "impacting findings".
Exact(33)
It seems almost inconceivable that Guardiola can do what he's doing – change individual positions and collective style – without negatively affecting results.
Mulholland said: "City of Leeds School has had to face recurring speculation about its future, which in itself must be damaging morale at the school and affecting results.
Their responses provide a detailed snapshot of the way the lack of teachers, and the subsequent and related issues of low staff morale and high workload, are biting in the classroom and how they're affecting results and attainment.
Great care is needed to ensure post and pre-PCR areas minimize the risk of unwanted amplicons affecting results.
Sensitivity analysis to main parameters affecting results showed that these savings can vary significantly, especially in relation to the traffic and the discount rate.
"This is not just about what we in North America call track and field and what others in the world call athletics," Mr. McLaren said, confirming Dr. Rodchenkov's claims that cheating pervaded Russian sport — affecting results at both the Winter and Summer Olympics and leaving runners-up who have finished behind Russian athletes with questions.
Similar(27)
Short-term weather variations affect results.
Several special items affected results at each company.
For marathoners, the process often begins to affect results shortly after 30.
That would affect results in the period for which the charge was taken.
"We missed it immensely this year and obviously that has affected results.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com