Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "affecting read" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an attempt to describe a reading experience that has an emotional impact, but it lacks clarity and proper structure.
Example: "The novel had an affecting read that left me in tears."
Alternatives: "emotionally impactful read" or "moving reading experience".
Exact(3)
maureenglasgow What we said: "Astonishing and deeply affecting" – read the Guardian review " A masterly study of family interactions, behaviours, and the nature of memory.
But her take is more expansive here: this is a quieter, gentler Thomas, less of a dispassionate observer and more of an engaged participant in her dogs lives, and the result is a fuller, more affecting read.
While that type of informatic simulation of metagenomic reads is a useful approach for benchmarking different binning methods, the models used for such simulations simply can not capture all factors affecting read sampling from a real metagenome sequencing experiment.
Similar(57)
One of the fiercest, funniest, most affecting reads of the year.
This intuitively explains the optimality of (17) since the particular choice of the samples does not alter the weights, and hence, does not affect (read: increase) their variance.
This indicates that differences in samples and sequencing protocols did not significantly affect read sources.
For example, GC content has been known to affect read coverage [ 16].
For example, transcript length is also known to affect read abundance [ 45, 84].
The purpose of this parameter was to investigate how the differences between a (human or mouse) genome and the corresponding reference genome could affect read alignment results.
Second, the total RNA for sequencing in our work was pooled from six samples, which may negatively affect read assembly [ 53].
High or low content of GC within a fragment can affect read depth using Illumina sequencing technologies (Minoche et al. 2011).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com