Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "affecting negatively" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the impact of an action or situation that has adverse effects on something or someone.
Example: "The recent policy changes are affecting negatively the morale of the employees."
Alternatives: "having a detrimental effect" or "impacting adversely".
Exact(12)
Low utilization factor and high capital investment are affecting negatively the desalted water unit cost.
Generally, soil compaction is a stress factor affecting negatively the plant growth, but its effects vary between species and with the soil compaction range.
A feeding experiment was conducted with 24 Holstein cows to evaluate whether diets containing CT from different forage legumes can increase polyunsaturated fatty acids, especially n-3 fatty acid content in milk and cheese, without affecting negatively their physicochemical and sensorial properties.
The results that the most critical period occurs between May and October, although it was observed in every day of every year, the THI values during the hottest hours of the day (15:00 pm) range between 75.9 and 86.3, where humans and animals can suffer some degree of thermal stress, affecting negatively both.
The goal is to tackle the problem of Xenophobia against refugees caused by the media which is affecting negatively their hope in integrating and starting a new beginning.
In the first case, higher unemployment is associated with lower tax income affecting negatively the resources for social policies.
Similar(48)
Moreover, negative affect negatively influenced satisfaction, which subsequently influenced loyalty.
"They were affected negatively".
"So many people are going to be affected negatively by this budget," Mr. Dworkin said.
But the lives it affects negatively and destroys are another thing.
"The visitor experience begins to be affected negatively, as opposed to the animal experience," Mr. Hutchinson said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com