Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "affecting adversely" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation or action that has a negative impact on something or someone.
Example: "The new policy is affecting adversely the morale of the employees."
Alternatives: "negatively impacting" or "having a detrimental effect on".
Exact(8)
This would have the effect of foreclosing competitors, thereby eliminating competition in these markets, ultimately affecting adversely product quality, service and consumers' prices.
However, when the fire happens, hazardous fumes are released due to bitumen decomposition, affecting adversely the environment and human health.
Non-condensable gas (NCG) is one of the main causes affecting adversely the thermal performance, operating reliability and lifespan of two-phase heat transfer devices.
The results proved that up to 20% of dune sand powder as Portland cement replacement could be used with a fineness of 4000 cm2/g without affecting adversely the compressive strength.
Furthermore, as can be observed, nodes need frequent SDs, thus reducing the number of messages lost but affecting adversely other network metrics such as throughput and latency.
Due to the mismatch between the actual noise characteristics and typically assumed, simplified noise models, the noise level is typically over- or underestimated, affecting adversely the performance of noise reduction.
Similar(52)
"Ten million people could be affected — adversely affected — by the rule".
In the latter, he walked with a cane, having had his balance affected adversely in a car accident in 1992.
Intense velocity pulse motions can affect adversely the seismic performance of structures.
Independent of salt, HP treatment affected adversely juiciness and cohesiveness while adhesiveness was improved.
Banks are affected adversely by health care reform, believe it or not.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com