Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "affected water" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing water that has been impacted or altered by external factors, such as pollution or environmental changes.
Example: "The study focused on the effects of industrial runoff on the quality of the affected water in the nearby river."
Alternatives: "contaminated water" or "impacted water".
Exact(47)
The contamination of a water supply is dangerous because the contamination often spreads rapidly and has the potential to affect all the people who rely on the affected water.
Mega dams, agribusiness and climate change have all affected water supplies, say grassroots groups.
The report brings the total number of affected water bodies that have been identified upstate to 25.
A compound-specific analysis also revealed the presence of a hydraulic fracturing fluid additive in the affected water samples.
Boiling the affected water as instructed would concentrate the aluminium, and adding fruit juice to disguise the taste would make the aluminium easier to absorb, Chris Exley said.
It agreed to install filtration plants in the six affected water districts if they wanted them and pay a cash award of $70 million.
Similar(13)
Climate change is not the only challenge – runoff-affected water quality, reef-killing crown of thorns starfish and the destruction of Cyclone Debbie also threaten the reef's health.
Biofilm reactors were constructed to grow stratified multispecies biofilm in oil sands process-affected water (OSPW) supplemented with growth medium.
Oil sands process-affected water (OSPW) have been reported to exhibit endocrine disrupting effects on aquatic organisms.
Oil sands-affected water from mining must eventually be incorporated into the reclaimed landscape or treated and released.
Catchment scale models using a physically-based approach were developed for the fire-affected water supply catchments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com