Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "affected the precision of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how something has influenced or altered the accuracy or exactness of a measurement, calculation, or statement.
Example: "The changes in temperature affected the precision of the experiment's results."
Alternatives: "influenced the accuracy of" or "impacted the exactness of".
Exact(11)
Considerable heterogeneity was present in all studies and adversely affected the precision of the meta-analysis.
Regional climate data affected the precision of the regional model (Drake et al. 2003; Dewalt and Chave 2004; Chave et al. 2005; Wang 2006; Fu et al. 2017).
This could have affected the precision of our estimates.
Restricting the analysis to matched sets only did not materially affect the conclusions but affected the precision of the estimates.
First, as outlined above, we acknowledge a relatively small proportion of the sample who injected prescription opioids, which may have affected the precision of our estimates.
In our review, there is a slight overlap in some of the age categories, which may have affected the precision of pooled estimates.
Similar(49)
It is possible to mark a ball with a ballpoint pen, but some golfers actually believe that the weight of ballpoint ink, altering the pattern of flight, will affect the precision of their shots.
The dual function of the Gabor elementary function can affect the precision of tracked orders.
20Notice that the small sample size for certain type of transitions could affect the precision of the estimates.
Geographical mismatches between remotely sensed data and field measurements may considerably affect the precision of estimators in large-area surveys.
As though residual background gradients may be present, these may affect the precision of the absolute values.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com