Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "affected the form of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how something has influenced or changed the structure or appearance of another thing.
Example: "The new regulations affected the form of the application process, making it more streamlined and user-friendly."
Alternatives: "influenced the structure of" or "changed the shape of".
Exact(3)
The unsavoury episode might have affected the form of lesser players, but Toure has been outstanding ever since.
The unsavoury episode might have affected the form of lesser players, but Toure has been exceptional ever since.
McGinley believes the matter has not affected the form of either player, and has been promised the issue will not impact upon their preparations for the Ryder Cup, which begins on 26 September.
Similar(57)
The media types markedly affected the forms of Cd found in the columns as well as its vertical migration rate.
Contextual differences between the countries affected the forms of petty corruption and factors related to it.
Already this is beginning to affect the form of theatre.
Large brains clearly affect the form of the skull and thus the musculature of the head and neck.
Examples of how factors like contact alignment and surface pre-conditioning affect the form of friction/time curves are given.
We show that the nearly singular design affects the form of the limit of the many weak moment asymptotics that is introduced by Newey and Windmeijer (2009a).
This allows improved insight in the building HVAC system's transient operation and may affect the form of the objective functions employed in the component optimization procedure.
The visual impairment affects the form of mentalese of the persons and it changes with respect to the biological, mental and social aspects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com