Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "affected role" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a role that has been influenced or changed by external factors or circumstances.
Example: "The affected role of the manager in the project was evident as they had to adapt to the new challenges presented by the team dynamics."
Alternatives: "influenced position" or "impacted role".
Exact(1)
This implies that the programme did not affected role security neither in a negatively, nor positively.
Similar(59)
On Tuesday night Alexandra Ansanelli blended spacious arabesques and a voluptuous stillness with a touch of inwardness in an affecting role debut as Terpsichore, making a good match for the introspection and playfulness of Peter Boal, her Apollo.
She's also gotten attention for her affecting role as the daughter of Matthew McConaughey's character in "Interstellar". We can't wait to see what this shining starlet does next.
25 26 It measures physical functioning, symptoms, affect, role and social interactions of the individuals.
The unavailability and behavior of senior staff may affect role modeling and mentoring of professionalism.
Despite optimization of previous treatment, quality of life scores were low at baseline, with the patients' underlying osteoarthritis particularly affecting role physical and bodily pain.
Lofton isn't the only new player to affect roles on the team.
Some of the genes affected have role in smooth muscle differentiation and reported function in organ development.
How, I wondered, had being in a punk band affected their role as fathers?
A college-trained business executive, he affected the role of the canny, down-home farmer.
And he says our lack of a sufficient energy policy has negatively affected the role that the United States will play in the near future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com