Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "affected results" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing outcomes or findings that have been influenced or changed by certain factors or conditions.
Example: "The study revealed that the affected results were significantly different from the initial predictions."
Alternatives: "influenced outcomes" or "altered findings".
Exact(60)
The classification of affected workers into the three categories was arbitrary and may also have affected results.
Several special items affected results at each company.
"We missed it immensely this year and obviously that has affected results.
Reduced defense orders and lower demand for consumer durables also affected results, he said.
Strikes, higher fuel costs, air traffic control restrictions and the weakening economy also affected results, Lufthansa said.
Growing conditions to date for the multiyear agronomic study comparing a conventional to an organic CSW cropping system affected results.
The country's independent elections commission declared that there was no rigging that significantly affected results.
William Hill's shock update followed an earlier warning in October when it said a string of favourites winning horse races had affected results.
Boeing's chief executive, Philip M. Condit, said that while most units performed well, "market conditions affected results at Boeing commercial airplanes, at Boeing Capital Corporation and at Boeing satellite systems".
According to Ofqual's chief regulator, Glenys Stacey, it should be a relatively stable year for qualifications this summer compared with last year, when structural changes affected results, but she said there were interesting changes to exam entry patterns.
The wide variation in the estimates of people affected results partly from different estimates of seeders – 185,000, 275,000, 300,000 – and different average-number-of-friends figures – 160, 180, 250, 340.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com