Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "affected governments" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to governments that have been impacted or influenced by a particular event or situation.
Example: "The recent natural disaster has led to significant changes in the policies of the affected governments."
Alternatives: "impacted governments" or "influenced governments".
Exact(2)
Sanctions are intended to encourage positive change and will have value only if affected governments trust that the penalties will be lifted as they make progress.
Regulation can play an important role in effectively managing systemic risk while providing accountability to all affected governments.
Similar(56)
One of the worst affected government agencies in Washington was the US Department of Labor.
One reason may be the polarization that has affected government at all levels, creating an ever more vibrant cottage industry of political consultants and advisers.
Foreign policy provides an interesting starting point, with historical examples showing where public opinion has and hasn't affected government polices.
The latest jobs report showed that federal workers didn't lose jobs in July, leading to some suggestions that the sequester hasn't affected government employment.
Other reviews merely analyzed the decision and how it affected government-tribe trust cases.
At least for domestic consumption, Putin has brushed off the economic hits, which have affected government and businesses' ability to borrow at affordable rates.
This tax-funded system was not sustained due to economic recession in the 1970s, which negatively affected government revenue and spending on health care.
These questions affect governments in obvious ways.
Questions of power at work, job security, and wages and conditions, affect governments, and they affect households.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com