Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "affected field" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing an area or domain that has been influenced or impacted by a particular factor or event.
Example: "The researchers conducted a study to analyze the changes in the affected field after the introduction of the new policy."
Alternatives: "impacted area" or "influenced domain".
Exact(9)
An immigrant influx, in other words, increases the likelihood that scientists in the affected field will have to accept postdoc positions.
As Harvard University economist George Borjas has persuasively demonstrated, influxes of scientists from abroad decrease incomes and opportunities for their contemporaries in the affected field, both native- and foreign-born.
Neglect patients fail to explicitly detect stimuli presented in the contralesional affected field.
Easier to interpret were year*environment interaction effects, which predicted a significant amount of the variation in reproductive traits, mostly because differences in seasonal weather among years affected field plants and not lab plants.
The unstandardized effect size between T0 T2 was 24% reduction in search time into the affected field, with a Cohen's d of 0.48 (at the border between a "medium" and "large" effect).
And that appears to have affected field trips.
Similar(50)
A plant hopper outbreak can destroy 20percentt of a harvest; China is trying to hold losses to 5percentt in affected fields.
Banning the surveys would make it impossible to compile reliable data on employment, productivity, health, housing, poverty, crime and the environment, to name a few of the affected fields.
Many in the heavily affected fields "ceased publishing relatively early in their career.
Many of the young mathematicians in heavily affected fields ended up moving to lower-ranking institutions or leaving academic mathematics altogether.
Flooding entered basements, affected fields, and covered bridges.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com