Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "affected feeling" is correct and usable in written English
It is an adjective phrase that describes an emotion that has been influenced by external factors. Example: "The affected feeling of grief that followed the death of his mother was overwhelming."
Similar(60)
This study examined contextual variables of location, vegetation, weather, safety, and traffic as predictors of affect, feeling states, and activity in order to gain preliminary understanding of relationships relevant to adolescent health.
Among Muslims in Mosul, how has life under the Islamic State affected feelings about their faith?
Only optimism affected feelings of success in this sample: Pessimistic participants showed higher increases in feelings of success than optimistic participants.
It is this liminal space where affect, feeling, and emotion engages the quotidian through the sonic-event.
This value can be defined as the amount and type of affect (feeling or emotion) of the audience while they consume this multimedia content.
The idea of a continuum is utilised to link theory and practice and connect rather than divide affect, feeling and emotion.
Our embodied experiences of affect, feeling and emotion within the context of site-specific dance are the focus of this article.
Both as dancers in, and as audience members of dance, we recognize that affect, feeling and emotion arise during special live performance events.
The 'Extroversion' is characterised by being outgoing, talkative, high on positive affect (feeling good) and in need of external stimulation.
(Group H Participantss' perspectives of their psychological health involve subthemes relating to 'safety and freedom' (cultural acceptance and feeling comfortable) and 'positive affect' (feeling happier, less isolated and not depressed).
For instance: How do seasons affect feelings?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com