Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "affected crops" is correct and usable in written English.
It can be used to describe crops that have been impacted by a specific event, such as disease, weather conditions, or pests.
Example: "The recent drought has led to a significant decline in the yield of affected crops across the region."
Alternatives: "damaged crops" or "impacted crops".
Exact(6)
Arguably, the way climate change affected crops was a contributing factor in the Arab spring.
Paul Barker, the head of the PNG Institute of National Affairs independent think tank, said drought and frosts had affected crops throughout the country, with varying impacts.
With no end to the drought in sight, the nation's food stocks were also coming under strain as the dry weather affected crops, giving farmers even more reason than usual to complain about the lack of rain.
The tephra was not reported to have affected crops planted following the eruption.
World food prices hit a record high in December after adverse weather affected crops, the UN's food agency said in a report last week that raised concerns about inflation, protectionism and social unrest -- factors that contributed to the 2008 food crisis.
The drought has affected crops across the region, she explains, adding: "It is not just here, it is everywhere.
Similar(54)
Delayed rains affected crop sowing in many parts of the country in July.
The temporal models revealed different trends in water availability, which affected crop yield.
The most surprising finding, Lobell says, was how widely temperature trends varied by region and how dramatically they affected crop production.
However, changes in global precipitation patterns, particularly short droughts during the rainy season, have affected crop production because nodulation is greatly affected by water shortages.
Widespread flooding affected crop nurseries and greenhouses, and crop damage totaled $423 million.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com