Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "affected crop" is correct and usable in written English.
It can be used to describe crops that have been impacted by a specific factor, such as disease, weather, or pests.
Example: "The farmers reported significant losses due to the affected crop, which was devastated by the recent drought."
Alternatives: "damaged crop" or "impacted crop".
Exact(19)
Delayed rains affected crop sowing in many parts of the country in July.
The temporal models revealed different trends in water availability, which affected crop yield.
They found that the genetic diversity of cassava used in current breeding efforts has been greatly reduced in Africa, where viruses such as the cassava mosaic disease and the cassava brown streak disease have affected crop yields in many countries.
The most surprising finding, Lobell says, was how widely temperature trends varied by region and how dramatically they affected crop production.
In equilibrium, more Mg2+ present in water will adversely affect the soil quality, rendering it alkaline, resulting in decreased and adversely affected crop yields.
These scenarios have largely affected crop and livestock performances in the area, with corresponding negative effects on household food security and income positions.
Similar(41)
Arguably, the way climate change affected crops was a contributing factor in the Arab spring.
Paul Barker, the head of the PNG Institute of National Affairs independent think tank, said drought and frosts had affected crops throughout the country, with varying impacts.
The heatwave adversely affected crops across Europe, with wheat and potato harvests reduced by one quarter, which in turn impacted upon food prices.
The tephra was not reported to have affected crops planted following the eruption.
The drought has affected crops across the region, she explains, adding: "It is not just here, it is everywhere.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com