Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "affected combat" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts discussing the impact of certain factors on combat situations, but clarity is essential.
Example: "The new regulations have significantly affected combat readiness among the troops."
Alternatives: "influenced combat" or "impacted combat".
Exact(1)
Women affected "combat effectiveness", he said.
Similar(59)
It doesn't affect combat readiness whether there is a shower screen, it's just about normalising diversity and respect for others".
Mattis wants to examine how transgender military service affects combat effectiveness, but he has left the door open for transgender troops to continue serving.
This condition not only causes painful lesions but also "affects combat readiness and personal safety," by making it more difficult for men to use gas masks and oxygen masks, Ms. Marchio said.
None of these anticonvulsants are F.D.A.-approved F.D.A.-approved use and none are without risk: anticonvulsants can impair short-term memory and fore-motor coordination, which would adversely affect combat psychiatric.
What gear you equip does dramatically affect combat difficulty the better your boots, the tougher your stomps, and all three brothers carry a hammer with which to both perform aggressive moves and whack away incoming bombs and the like.
A Pentagon study published in August 2013 claimed the rates were not affected by combat, but their study was of active duty and recently retired military.
But recent judicial findings have extended common law claims of negligence and civil claims of duty of care to the combat zone, and the authors claim this is already affecting the combat capability of the services.
To different degrees, it affects most combat veterans.
Puzzlement over how events in Cambodia, a haven for enemy units, will affect the combat zone.
Injury can affect the combat readiness of any soldier.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com