Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "affected before" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to something that has been influenced or impacted in the past, but it lacks clarity without additional context.
Example: "The changes in policy have affected before the new regulations were implemented."
Alternatives: "impacted previously" or "influenced earlier".
Exact(60)
"Commerce was affected before we got here".
L. 105 178, § 3006(b), inserted "affected" before "mass transportation operators".
Initially, it had said 100,000 to 150,000 people were affected, before lowering the number to 63,000.
There have been cases elsewhere in the Northeast of substantial reduction in fruit formation when plants were affected before fruit development.
"I thought it would be fascinating to be able to show that language could be affected before the patient or anyone else was aware of symptoms," Garrard says.
In 2007, 83,000 French farms were affected before the virus was brought under control, compared to only 100 farms in England.
Mammalia was the class with the highest richness of TUs affected before (S = 12) and after (S = 13) the installation of the WPS.
"We have to evaluate the way we get input from the Cabinet secretaries affected before we do things," the White House official said.
The question is really becoming how many more generations need to be affected before we listen to the evidence and change our current course?" the report says.
The results showed the phase constituents of Co-based-VN alloy-Ti composite coatings were not affected before and after aging treatment at 550 °C and 650 °C, and σ-FeV phase disappeared after aging treatment at 750 °C.
"For a couple of people to have an accident on this sort of programme is expected, but half the original cast were affected before the second show even aired," said one show insider.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com