Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "affected beaches" is correct and usable in written English.
It can be used to describe beaches that have been impacted or influenced by a particular event or condition, such as pollution, erosion, or natural disasters.
Example: "The recent oil spill has led to the closure of several affected beaches along the coastline."
Alternatives: "impacted beaches" or "damaged beaches".
Exact(8)
Therefore, the possibility of repeated inhalation exposure for individuals working and living along affected beaches and waterways is increasing.
Therefore, it is possible that some immune suppression may occur at exposure concentrations encountered in the environment along red tide affected beaches.
Brevetoxin 3 was chosen for these studies because it is a major component of the brevetoxin mixture produced by K. brevis (Baden 1989) and of brevetoxin-containing aerosols measured along red tide affected beaches (Cheng et al. 2005).
The affected beaches and car park will remain closed to the public over the weekend, and until further notice.
Signs warning swimmers have been installed at affected beaches.
Local resident Anelda Keet and her family have been out on one of the affected beaches helping sift through the sand.
Similar(52)
Anyone who lives near a coast has seen how major storms affect beaches.
Similarly, the number of bans affecting beaches across the US went from 0 in 1995 to 150 in 2010.
I have since discovered this is a worldwide phenomenon, affecting beaches on a global level.
The regulations affect beaches from Point Conception in Santa Barbara County to the U.S./Mexico border.
I predict dramas such as "team must find jumpers that won't get ruined by excessive exposure to salt water" and "snowman comes alive and affects beach attendance".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com