Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "affected all airlines" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation or event that has had an impact on every airline in a particular context, such as regulations, economic conditions, or crises.
Example: "The new safety regulations affected all airlines, requiring them to update their protocols immediately."
Alternatives: "impacted every airline" or "influenced all carriers".
Exact(2)
"Air traffic control strikes rose to unprecedented levels this year which affected all airlines".
Air-traffic delays and $100-per-barrel oil have affected all airlines, but low morale and vanishing esprit among crew do nothing to improve performance.
Similar(58)
It is likely that increases will be seen in the market and this will affect all airlines and will be a challenge to the industry".
While higher fuel costs affect all airlines, Qatar Airways is arguably more exposed than many of its rivals, given the more circuitous routes its planes sometimes have to follow.
The airline did not provide a specific figure, but it said that SARS had affected all areas of the airline.
Such restrictions, which affect all big American airlines, reflect the disproportionate power that unions enjoy in the airline industry.
Legacy cost structure, inefficiency, corruption, featherbedding, and difficulty innovating and competing can all affect national airlines.
Brian Lavery (NYT) FRANCE: AIR CONTROLLERS STRIKE French air traffic controllers went on strike to protest privatization, paralyzing flights in and out of France and affecting all of the country's airlines and airports.
It's a big deal because these kinds of operational changes affect an airline's costs.
It affected several airlines, including Southwest, Delta and JetBlue, airline officials said.
Willie Walsh, the IAG chief executive, said: "Numerous external factors affected our airlines, including the impact of terrorism, uncertainty around the UK's EU referendum and Spain's political situation, and increased weakness in Latin American economies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com