Sentence examples for affect the viewing from inspiring English sources

The phrase "affect the viewing" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how certain factors influence the experience of watching something, such as a film, television show, or presentation.
Example: "The lighting and sound quality can significantly affect the viewing experience of the audience."
Alternatives: "influence the viewing" or "impact the viewing".

Exact(4)

But running back Todd Gurley said this week that it would probably affect the viewing audience.

Breeds said she had to let it affect her own emotions in order to affect the viewing public.

As both term count and number of articles retrieved affect the viewing of abstracts, one factor cannot be attributed entirely to the other.

Wall lighting should not hit the TV; otherwise the reflective light will affect the viewing experience.

Similar(56)

Other factors affect the view, like the height of the TV booth and the stadium architecture.

"It will not affect the view," he said of the trees.

It doesn't affect the views of law-abiding citizens, Americans in the United States.

His route was around London, mine is round Manchester but the words affect the view nevertheless.

"Anything that goes into it will affect the view of it.

Perhaps more important, however, the new design would not affect the views of the handful of wealthy and potentially litigious apartment owners across the street.

Rebellion has many recognised psychological properties, offering individuals a way to identify themselves and possibly affect the views of the majority.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: