Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "affect the validity of" is correct and can be used in written English.
You can use it to describe any situation in which something has an impact on the perception of truth or accuracy of something. For example, "Changes to the program may affect the validity of the results."
Exact(60)
A poor translation process and/or lack of cross-cultural validation seem to primarily affect the validity of the questionnaire.
Article 22 declared that the Covenant did not affect the validity of the Monroe Doctrine.
Failure to send such notice does not affect the validity of the offset.
Congress' purpose in taxing will not ordinarily affect the validity of the tax.
The mix-up with the control figure does not affect the validity of the data or our original conclusions.
The death of Mr. Sherman, therefore, does not affect the validity of the election of electors.
Nothing in this chapter shall affect the validity of withdrawals or reservations for purposes other than power development.
The party's failure to appear will not affect the validity of the hearing or any proceeding or action taken thereafter.
This is necessary to ensure none of the photographs stand out from the others as this could affect the validity of a positive identification.
Individual participant's perception of risk, in theory, can affect the validity of self-reported symptoms.
Various factors can affect the validity of the conclusions they express, however.
More suggestions(20)
affect the applicability of
affect the legitimacy of
affect the relevance of
affect the effectiveness of
affect the order of
affect the term of
jeopardize the validity of
affect the appropriateness of
affect the adequacy of
affect the soundness of
affect the authenticity of
affect the accuracy of
hurt the validity of
affect the veracity of
interfere with the validity of
affecting the validity of
affected the validity of
are the validity of
influencing the validity of
concerning the validity of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com