Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "affect the size of" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing how one factor influences the dimensions or magnitude of another object or concept.
Example: "The amount of sunlight a plant receives can significantly affect the size of its leaves."
Alternatives: "influence the dimensions of" or "impact the magnitude of".
Exact(60)
This only affect the size of the image, not the image pixel values.
The taking of the 1980 census in late March will be important and affect the size of the N.Y.
In some ways, Jeter's performance will affect the size of his next contract.
But this does not affect the size of the monthly payment.
Charities have no consistent policies regarding who qualified as a victim or what factors should affect the size of awards.
The various supports, restraints, and braces will affect the size of the forces that are developed.
Root density distribution factors affect the size of the influence zone.
The current density and type of gas do not affect the size of these large bubbles.
This does not affect the size of the files in a substantial way because all information resides in the structure; it describes how to draw the vector.
According to a manager in the ministry, high-speed-rail staff were warned that further delays would affect the size of their bonuses.
The presence of woodpecker holes used by hoopoes and wood hoopoes may also affect the size of their breeding populations.
More suggestions(18)
affect the calibre of
jeopardize the size of
affect the breadth of
affect the stature of
affect the dimension of
affect the magnitude of
affect the significance of
affect the length of
affect the importance of
affect the dimensions of
affect the extent of
affect the determinants of
affect the proportions of
affecting the size of
affected the size of
influence the size of
influencing the size of
effects the size of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com