Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Repeated loading can affect the serviceability of RC structures by causing the bond deterioration.
When the trains run on the cantilever deck of the box girder, they may generate excessive and repeated stresses on the root of the cantilever deck and affect the serviceability and durability of the prestressed concrete.
For a CFST arch with a low area ratio of the steel tube to the concrete core, the long-term deformations may be excessive and affect the serviceability of the CFST arch.
Similar(57)
It is shown that settlement of the middle support significantly affects the serviceability load, crack pattern and failure mode.
The corrosion of steel rebar negatively affects the serviceability and capacity of RC bridges and increases their vulnerability in earthquakes.
Fatigue cracking is one of the most serious distress modes affecting the serviceability of asphalt pavement structures.
As such, flexural ductility affects the serviceability deflection of RC beams once flexural cracking, in which there is a discrete rotation between the crack faces, has occurred and which is the subject of this paper.
Vibrations imposed by the action of normal occupant activities may affect the structural serviceability of many modern building structures, in terms of causing physical or psychological discomfort and general distress to occupants.
These cracks may seriously affect the safety and serviceability of the bridges.
Climate change may alter this environment, especially in the longer term, causing an acceleration of reinforcement corrosion that will affect the safety and serviceability of concrete infrastructure in Australia, US, Europe, China and elsewhere.
Fatigue and rutting are the two major failure distresses in flexible pavement that affect significantly the serviceability of pavement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com