Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(27)
She said the settlement would not affect the security of Calpers's assets, $132 billion.
The message does not affect the security of your online transactions.
Police officials have said they do not believe the changes will affect the security of the public.
The answers to such questions directly affect the security of Americans, and law enforcement officials are beginning to get them.
Because both India and Pakistan possess nuclear weapons, which affect the security of other nations, the United Nations would be justified in taking this drastic action.
And I would like to stress that we are quite confident that NATO enlargement will not affect the security of Russia".
Similar(32)
Since 1933, however, Congress has enacted half a dozen measures that in one way or another affect the securities market.
Fourth, failure to sign the Agreement risks affecting the security situation in the region.
The dissolution of the AIS, although welcome, scarcely affects the security situation since its forces had not been fighting anyway.
"The delay in forming the government affects the security situation because leaders and security forces need direction," said Atheel al-Nujafi, the governor of Nineveh.
In January the American government upgraded the threat of AIDS from one that merely affects people's health to one that affects the security of nations.
More suggestions(19)
hit the security
engage the security
jeopardize the security
endanger the security
hamper the security
disrupt the security
hinder the security
threaten the security
affecting the security
concern the security
effect the security
alter the security
involving the security
undermine the security
harm the security
influence the security
respecting the security
threatens the security
affected the security
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com