Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'affect the relationship' is correct and can be used in written English.
You can use it to describe the way in which a particular action or event could change the dynamics of a relationship. Example sentence: The constant arguments between the couple started to affect the relationship.
Exact(60)
I was concerned how this would affect the relationship".
China's future human rights performance will also affect the relationship.
How does that smaller scale affect the relationship with the audience?
Be clear that you don't want to let the promotion affect the relationship.
The event and its consequences affect the relationship between her poems and their context in even more profound ways.
The memorandum was part of an effort to clarify how the executive order might affect the relationship, Mr. Wright said.
She is also sympathetic to limits that affect the relationship between state and federal courts.
How did the Obama administration's expansion of the drone program affect the relationship?
Many people suffer from bad breath and it may negatively affect the relationship as you have mentioned in your blog.
In a country like Nigeria, where the government has ample access to oil revenues, foreign assistance is unlikely to affect the relationship between citizens and the government.
But Karin Funke, a spokeswoman for the company at its headquarters in Germany, was quoted by Dow Jones Newswires as saying it would not affect the relationship.
More suggestions(16)
affect the link
jeopardize the relationship
affect the interplay
affect the links
affected the relationship
affect the interactions
hurts the relationship
affect the connections
respecting the relationship
affect the linked
impact the relationship
influences the relationship
affecting the relationship
influence the relationship
effect the relationship
affect the associated
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com