Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "affect the probabilities" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how certain factors or actions can influence the likelihood of various outcomes.
Example: "The new evidence presented in the case could significantly affect the probabilities of a conviction."
Alternatives: "influence the odds" or "impact the likelihood".
Exact(7)
However, the transition rate itself can affect the probabilities of states.
Decisions differentially affect the probabilities (not the utilities) of possible outcomes.
Nilsson shows that beliefs can be quantified by probability, and he describes networks of beliefs in which the probabilities of some beliefs affect the probabilities of others.
Volcanoes with long repose periods might be under-represented and uncertainty in estimating the completeness of eruption data will affect the probabilities.
For monitoring purposes proportional allocation proves most feasible, because changes in stratum assignments over time do not affect the probabilities of selection, thus complicating estimation [29, 30].
k One important question we may want to answer after the estimation of our models is how changes in the explanatory variables affect the probabilities of a positive outcome.
Similar(53)
The real question is: How does global warming affect the probability and severity of fires?
A recent hypothesis speculates that maternal vitamin D levels during pregnancy affect the probability the fetus later develops asthma.
Through these models, he explored how changes in public policies affect the probability of harm from contamination.
Climate change may affect the probability of extreme events such as wildfires.
A graph known as an operating-characteristic curve can be constructed to show how changes in the sample size affect the probability of making a type II error.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com