Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "affect the job" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how certain factors or actions influence or have an impact on a job or work-related situation.
Example: "The new policies implemented by management will significantly affect the job satisfaction of employees."
Alternatives: "influence the job" or "impact the job".
Exact(17)
The percentage could rise as the housing slump and credit collapse begin to affect the job market.
Experts are warning that a huge mistake by policymakers will affect the job prospects of thousands of young people for years to come **************** Follow us on Twitter.
It would leave no room for silence — silence that did not affect the job that the groups were meant to do (a key point for the Court).
How is it going to overall affect the job markets in the next five years?" Mr. Stephenson said not to worry.
Tom Wickham, a G.M. spokesman, said, "The bargaining involves complex, difficult issues that affect the job security of our U.S. work force and the long-term viability of the company".
If you adjust for these regular seasonal factors that affect the job market, women would have held just less than half of the nation's payroll jobs in January, at 49.9 percent.
Similar(43)
Using the time-use data, researchers are learning how unemployed people actually spend their time and how government benefits affect the job-search process.
The minister says it won't affect the jobs of frontline caseworkers.
This is likely to affect the jobs market for engineers and geologists – although both are in demand – and local jobs markets with a strong oil industry focus.
The government is to look at £50m savings from management in the running of the factories, but this will not affect the jobs of disabled workers.
It is uncertain how these films will affect the jobs of Warner Brothers executives, who have had a troubled reign in the last few years.
More suggestions(17)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com