Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "affect the honesty of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how certain actions, situations, or influences may impact someone's truthfulness or integrity.
Example: "The pressure to meet sales targets can affect the honesty of employees when reporting their numbers."
Alternatives: "influence the integrity of" or "impact the truthfulness of".
Exact(1)
First, the fact that the wellness survey is required may affect the honesty of reporting due to students' concerns regarding whether their answers are in fact entirely confidential.
Similar(59)
The "fundamental" role of election officials is to detect "anything that could affect the honesty or integrity of the election," Craig Burkhardt, a Bush lawyer, told the Broward County canvassing board.
Such personal relationships can affect the honesty and integrity of the review process, and discourage employees from working harder and being engaged in their efforts.
Changing nutrient availability should affect not only the honesty of traits of the signaler, but also the likelihood that a receiver will discriminate among possible mates or competitors.
Molt rate might also negatively affect the elaboration of plumage ornaments, ultimately ensuring signal honesty.
Also, Mr. Chakraborty said that the attacks on Ms. Banerjee's reputation for honesty are being raised mostly by urban voters, so the fallout from the Ponzi scheme might not greatly affect the result of panchayat elections.
The interviewer's obvious association with a combatant organization affects the openness and honesty of respondents, as does the power disparity between a member of an occupying military force and an unarmed local population" [25].
Such is the honesty of governments.
The honesty of a New York seared steak.
I liked the honesty of it, and the stories.
You have to admire the honesty of the transportation people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com