Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "affect the function" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing how one element or factor influences the operation or performance of another element, system, or process.
Example: "The new software update may affect the function of the existing applications on your device."
Alternatives: "influence the operation" or "impact the performance".
Exact(60)
Drugs affect the function of the heart in three main ways.
The mutations generally affect the function of the mitochondrion, compromising, among other processes, the production of cellular adenosine triphosphate (ATP).
A cause whose form can affect the function of our world.
Stent design, delivery-vehicle materials, and drug properties affect the function of these stents.
Connective tissues are ubiquitous throughout the body and consequently affect the function of many organs.
Many diseases of the peripheral nervous system affect the function of Schwann cells.
Thus, there is a major need to understand how biomaterials affect the function of these cells.
Postural changes affect the function of the human body and disease conditions.
Scapular orientation and movements can affect the function of the shoulder.
And these results improve our understanding of how the climate change will affect the function and structure of grassland ecosystem.
The association with the cytoskeleton determines mitochondrial shape, which can affect the function as well.
More suggestions(16)
affect the performance
affect the work
affect the relation
affect the business
affect the employment
affect the assignment
affect the allocation
affect the operation
affect the job
affect the functionality
affected the function
affect the capabilities
respecting the function
influencing the function
influence the function
impair the function
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com