Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "affect the air" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how something influences or changes the quality or condition of the air, such as pollution or environmental factors.
Example: "The factory's emissions can significantly affect the air quality in the surrounding neighborhoods."
Alternatives: "influence the air" or "impact the air".
Exact(23)
-What other industries affect the air we breathe?
How do burning tires, for example, affect the air the protesters breathe?
With worsening conditions expected to affect the air traffic system today, air travelers are advised to check with individual airlines before leaving for the airport.
These forests affect the air we breathe, the food we eat, medicines that cure disease, and are home to more than half of earth's animal and plant species.
This summer, that rule means you can expect widespread flight cancellations when thunderstorms or other bad weather affect the air travel system.
"These forests," he said, "affect the air we breathe, the food we eat, medicines that cure disease, and are home to more than half of earth's animal and plant species".
Similar(37)
We also find that the thickness of the MPL and the hydrophobicity of the GDL significantly affect the air-breathing performance of the MEA, and we attempt to optimize these parameters.
Behaviors related to heating and cooling the building can also affect the air-exchange rate and the prevalence of microbial and chemical contaminants (Flannigan and Miller 2001).
But have no doubt, it's cheating and it directly affects the air we breathe.
Whether this harms the wildlife in the Greater Yellowstone ecosystem or affects the air or water in the Wind River Mountains is unclear.
The fire affecting the air traffic center was one of several that erupted in San Diego County late Saturday, with uncontrolled brush fires nearly encircling the city.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com