Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "affect strength" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing the influence or impact on the intensity or power of something, such as emotions, relationships, or physical forces.
Example: "The new training program is designed to affect strength and improve overall performance in athletes."
Alternatives: "influence strength" or "impact strength".
Exact(19)
Paoli, A. et al. Ketogenic diet does not affect strength performance in elite artistic gymnasts.
Fracture surfaces are investigated to understand the mechanisms that affect strength and toughness.
Varying the stabiliser type will affect strength gain but also the environmental impact.
However, people with a higher power motive were more satisfied in their relationships when they experienced more power-specific affect (strength and excitement) in these relationships.
As SPD causes ductility deterioration, materials typically necessitate annealing for ductility increase; however, annealing may conversely affect strength and hardness.
Using a combination of Habitus-Field Theory and Academic Capitalism approach, we investigate the effects of cumulative advantages on departmental level and take a closer look on how elevating inequalities affect strength and durability of collaborations between institutions over time.
Similar(41)
Muscle mass not only affects strength but weight because muscle tissue is an important calorie burner.
The presence of silicates in solution was found to be an important parameter affecting strength.
Cement content was the main factor affecting strength, whereas RAP percentage showed major effect in strain at break.
Segregation of La to the interface affects N distribution within the interior of the IGF, which affects strength.
When the ratio of polymer/binder is certain, the amount of SF affects strength of concrete.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com