Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "affect size" is not correct in English; did you mean "effect size"? You can use "effect size" in contexts related to statistics, research, or psychology to describe the magnitude of a relationship or difference between groups.
Example: "The study reported a significant effect size, indicating a strong relationship between the variables."
Alternatives: "impact size" or "magnitude of effect".
Exact(14)
Determination of parameters which affect size of particles and factors such as loading efficiency and cytotoxicity could be very helpful in designing drug delivery systems.
Defects in methylation affect size and viability of Arabidopsis seeds [16] [18].
Plasticity and environment are not supposed to affect size and shape variation since only populations inhabiting tropical rainforest were included in this work.
To count cells within a ROI, the ROI must be adjusted to each specimen for greater accuracy based on anatomical landmarks, since not all individuals are of identical size and variations with fixation can also affect size.
In this clonal aphid genotype, infection status and infection type do not significantly affect size or growth rate [ 28].
There are several possible mechanisms by which maternal Cd exposure directly or indirectly may affect size at birth.
Similar(45)
Synthesized temperature also affects size of C-Dots.
The fact that nanoparticles are studied and used, in aqueous medium, binds these characteristics together; shape affects size distribution and charge affects stability, which again affects size distribution.
Nanofiber thickness affected size, morphology and actine organization of keratinocytes much more than fibroblasts.
The amounts of oil and surfactant (Pluronic F127) significantly affected size.
We identify the political environment as the main factor affecting size and density of organic farming policy networks in Europe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com