Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "affect schedule" is not correct in standard written English.
It seems to be an attempt to convey the idea of having an impact on a schedule, but it lacks clarity and proper usage.
Example: "The changes in project scope will affect the schedule significantly."
Alternatives: "impact the schedule" or "influence the schedule."
Exact(60)
At the beginning of each TMS session, subjects completed the positive and negative affect schedule (PANAS), to assess their current affective state [33].
At the beginning of each transcranial magnetic stimulation (TMS) session subjects were asked to complete the positive and negative affect schedule (PANAS) to evaluate their current affective state [33].
Positive and negative affect schedule.
You can see how those changes will affect Schedule A here.
The PANAS schedule (Watson, Clark and Tellegen, 1988), this being the positive and negative affect schedule (PANAS), includes 20 items, of which 10 refer to positive affects (PA) and 10 to negative affects (NA) on two Likert-type scales.
Positive and negative affect schedule (PANAS).
The influence of personality factors on the volunteer's subjective scoring was examined (positive and negative affect schedule).
This scale has previously demonstrated excellent test-retest reliability, satisfactory correlation with the positive and negative affect schedule (Watson, Clark, & Tellegen, 1988) and stability over time (Thompson, 2007).
The questionnaires used were the Perceived Stress Scale (PSS) (Cohen et al, 1983), the positive and negative affect schedule (PANAS) (Watson et al., 1988) and the Short Form-12 Health Survey (SF-12) (Ware and Sherbourne, 1992).
Measures of affectivity (Positive Affect Negative Affect Schedule), pain ratings, cardiovascular measures (systolic blood pressure, diastolic blood pressure, heart rate), and salivary cortisol were obtained during each session.
The results are presented as means ± SDs of the negative affective scores form Positive and Negative Affect Schedule.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com