Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "affect revenue" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the impact of certain actions, decisions, or events on the financial income of a business or organization.
Example: "The new marketing strategy is expected to positively affect revenue in the upcoming quarter."
Alternatives: "influence revenue" or "impact revenue".
Exact(19)
That figure dragged down its net income but did not affect revenue.
He added: "We are taking specific steps to protect profits, which may affect revenue in the short term".
The company declined to offer a specific forecast for how the release of the iPhone might affect revenue and profitability.
The Office of Policy and Management repeatedly advised Nancy S. Wyman, the state comptroller, that the drop in gasoline prices would affect revenue.
The company, which is based in Schaumburg, Ill., did not say whether the delays would affect revenue or earnings in the fourth quarter.
While this will affect revenue in the quarter, according to the company's chief financial officer, the company expects to deliver its projected earnings per share this quarter.
Similar(40)
Until recently, the critics had been disappointed by a meagre diet of good drama, though this did not affect revenues.
"The ruling will affect revenues of Yell and that could affect the sale of Yell," said Andrea Paradine, a spokeswoman for British Telecommunications.
"Also, developers only record revenue when the unit is delivered, so not being able to sell units now will definitely affect revenues going forward".
Here's a chart, also from Professor Burman, showing the number of requests that Congress's Joint Committee on Taxation has received each legislative session to score proposals — to estimate how much a bill will affect revenues or spending.
In S3, greater attention was given to the prevention of man-made and machinery disruptions since a one-day disruption can affect revenues substantially.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com