Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "affect on our performance" is not correct in English.
It should be "effect on our performance." You can use the correct phrase when discussing how something influences or changes the quality of work or results.
Example: "The new training program has a positive effect on our performance, leading to improved results."
Alternatives: "impact on our performance" or "influence on our performance."
Similar(60)
With two decades of experience rehabilitating injured amateur athletes, Bell has an understanding of how specific injuries affect on-field performance.
A player's individual level of fitness and medical status also directly affect on-court performance and exertional heat illness risk, especially in the heat.
"It's everything going on that affect our performance on the field.
The haulage speed has the least affect on loading performance.
It was experimentally confirmed that such deposition did not noticeable affect on membrane performance in ED process.
I just wonder how much the court speed is having an affect on his performance.
Any improvements, even marginal, will have a positive affect on market performance.
In this study, we are not interested in maximum word accuracy (WA) but in the impact of affect on the performance of an ASR system.
The factors that affect on the performance of the DPASV were optimized and the proposed method was applied in the determination of diltiazem.
A sensitivity analysis of various design parameters has been performed, to see changes in bearing performance parameters, and results show that, except the inner groove curvature radius, no other design parameters have adverse affect on performance parameters.
In the present investigation we go a step further by examining the influence of assumed facial expressions thought to induce positive affect on performance monitoring.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com