Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "affect noticeably" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a significant or clear impact or change resulting from an action or event.
Example: "The new policy will affect noticeably the productivity of the team, leading to better results."
Alternatives: "impact significantly" or "influence clearly".
Exact(1)
The comparison suggests that the neglect of the seawater intrusion and tidal variations does not affect noticeably the overall migration rate of the plume before it reaches the saltwater interface.
Similar(59)
The results of numerical simulations show that the pebble size distribution affects noticeably the stress-strain behaviour of the assemblies.
Load as well as rotational velocity affects noticeably the tribological properties of the composites possibly due to the change of the wear mechanisms.
Contrarily, the P. pastoris GS115 cells were not affected noticeably by the treatment (Fig. 2a, c).
When in grid connected connection, the amplitude of voltage is not affected noticeably but in island condition, power output can expedite the voltage drift to detect islanding.
At 3% glucose, cotyledon greening of the wild type plants was not affected noticeably.
Many other factors like the current density, the surface topography of the electrode, the history of the film formation, etc do not affect UB noticeably.
These soil properties noticeably affect range productivity.
It was also found that the hydrogenation process did not noticeably affect optical transparencies and microstructure of the films.
The number of dams did not noticeably affect the precision of estimates, whatever the number of sires.
It is also shown that viscosity can noticeably affect the added mass coefficients, particularly at low filling levels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com