Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "affect multiple measures of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the impact or influence on various metrics or indicators in a specific context, such as research, analysis, or evaluation.
Example: "The new policy is expected to affect multiple measures of employee satisfaction, including morale, productivity, and retention rates."
Alternatives: "influence various metrics of" or "impact several indicators of".
Exact(1)
2011), prairie restored with cultivar and local ecotype sources of grasses did not differentially affect multiple measures of ecosystem functioning (i.e., ANPP, C accrual in soil, and potential net N mineralization rates).
Similar(59)
A notable finding of this study was that there were no QTL which exclusively affected multiple measures of the same tissue group, i.e. fat, lean or bone.
Some GR ligands affect multiple functions of the protein.
The consequences of displacement for those affected are significant and frequently long-lasting and affect multiple aspects of human life.
The developing leptomeninges affect multiple stages of cortical development.
These findings demonstrate that subtle deficits in affect perception are detectable in the unaffected siblings of schizophrenia patients when multiple measures of different types of affect perception abilities are used in combination.
101 Multiple measures of dyslipidemia were affected, with studies showing increased triglycerides, LDL, total cholesterol, and lipoprotein levels, as well as lowered HDL.
These results were consistent across multiple measures of trait anxiety and were specific to anxiety in that they did not extend to measures of broad negative or positive affect.
Unless it provides for the use of multiple measures of learning, cheating will become a national scandal.
The PFS summarizes multiple measures of NCDPF.
Multiple measures of quality of life also were made.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com