Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "affect matters" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing the influence or impact of emotions or feelings on various issues or situations.
Example: "In psychology, it is essential to understand how affect matters in shaping human behavior and decision-making."
Alternatives: "emotions are significant" or "feelings are important".
Exact(9)
But that decision does not affect matters like marriage and religious burial.
But, he added, the resolution was entirely "rhetoric," and hence did not materially affect matters.
The diversity of cultures and languages among Asian-Americans may cause headaches for schoolteachers and census takers, but rarely does it affect matters of life and death.
Divulging their contents, he added in a different hearing, could seriously endanger the cooperating witness and "significantly affect" matters of national security.
With Congress and the executive branch all but paralyzed, the Supreme Court today sits firmly in the center of American public life; its decisions crucially affect matters of race, sex, economics, political power and even national security.
All we can do is affect matters on the pitch".
Similar(51)
They knew sound is vibration, and vibration can affect matter both positively and negatively.
As with other decisions affecting matters of importance, competent adults are presumed to choose voluntarily unless the presence of defeating considerations can be established.
Mr. Jahn is adamant that his lab has proved that there is at least some empirical evidence that mind affects matter.
Vijnanabhikshu considered the relation between the selves and Matter to be a real relation that affects Matter but leaves the selves unaffected.
The secondary role of the field is to transmit effects (from body to body) caused by matter, thereby in return affecting matter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com