Sentence examples for affect extent from inspiring English sources

The phrase "affect extent" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe the degree to which something influences or impacts another thing, but it lacks clarity and proper usage.
Example: "The study aims to determine how various factors can affect the extent of climate change."
Alternatives: "influence the degree" or "impact the scope".

Exact(5)

Stocking rate did not affect extent of bare ground or soil aggregate stability.

Therefore, we investigate whether age differences between couples affect extent of depressive symptoms among older adults.

These delays may affect extent of disease at presentation and outcomes of treatment.

From the medical perspective, delays in diagnosis affect extent of disease at diagnosis and treatment outcomes [ 23].

Most recently, Becker and his co-workers reported that long-term overexpression of chemerin did not significantly affect extent of atherosclerotic lesion area in vivo [ 18].

Similar(55)

Educational differences between speakers strongly affect the extent of their vocabulary.

Both concentration and the molecular structure of the additives affect the extent of these alterations.

Processing conditions, specifically the solvent concentration, strongly affect the extent of primary cyclization.

These differences are likely to affect the extent to which the practice is abandoned when women migrate and underline the need to avoid stereotyping individuals.

Neither temporary shortage of capacity nor geographical dispersion of activities seem to affect the extent of subcontracting.

However, several factors can affect the extent to which relevant articles are retrieved, influencing future research and conclusions drawn.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: