Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "affect directly" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the immediate impact or influence of one thing on another without any intervening factors.
Example: "The new policy will affect directly the way employees are evaluated in the company."
Alternatives: "influence directly" or "impact directly".
Exact(60)
Secondly, origin can affect directly the value of food due to its symbolic or affective role.
However, oxygen and temperature also affect directly on NO emissions.
While discard assessments can affect directly affect fishermen's' livelihoods, fishermen are often excluded from the process of crunching the numbers.
Its performance can affect directly the efficiency of the entire solar power generation system.
Microwaves affect directly and preferentially the molecules within the reactive droplets.
These parameters affect directly the obtained image quality after a reconstruction process, which is determined by normalized root mean square.
And so we are adjusting in training, steaming time, flight time, areas that don't affect directly our men and women in uniform and our readiness".
"What you people decide will affect directly not only children in the U.S., but children in Europe and the world at large," said Francis Crawley, chairman of a group working to set standards in Europe.
These backmixing zones correspond to the larger eddies present in the reactor, responsible for the long tail of the RTD data, this affect directly to conversion and selectivity.
The results show that the proposed technique succeeded in defining the optimal operating points of the DGs that affect directly the total operating cost of the entire system.
A complex space environment will influence a space solar telescope during its in-orbit operation, and the temperature change of the optical window will affect directly the imaging quality of the optical system behind it.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com