Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "affect any calculation of" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing how certain factors or variables may influence or change a specific calculation or outcome.
Example: "The new data may affect any calculation of the project's overall cost and timeline."
Alternatives: "influence any computation of" or "impact any assessment of".
Exact(1)
These issues will inevitably affect any calculation of rates.
Similar(59)
A careful family history permits construction of a pedigree that may illuminate the nature of the inheritance (if any), may affect the calculation of risk figures, and may bring to light other genetic influences.
The change will not affect the calculation of net income.
The mistake did not affect the calculation of incomes in May, which rose by 0.2percentt.
That should affect the calculation of what Iran intends to do and what it believes is in its national security interest because it may render Iran less secure, not more secure".
This does not affect the calculation of the slope constants.
20 No other sources of income affect the calculation of the earnings supplement.
Big errors of binding predictions may affect the calculation of edge values and then reduce the accuracies of the calculation of NE and NF.
The aim of the SUVref methodology is to reduce to a minimum the non-biological effects which may affect the calculation of SUV.
The aim of this work is to examine how different short-circuit calculation (SCC) procedures affect the calculation of developed voltages (step and touch) at a wind farm and therefore the provided level of safety.
Firstly, the absolute values are affected by factors whose values are not precisely known but that linearly affect the calculation of the potential well, i.e., the specimen thickness and the magnitude of the real defocus step.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com