Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
Let us try to express the same kind of state of affairs using first order logics with equalities and inequalities.
Dissections, she said, were often lively, theatrical affairs used by universities to attract students.
Foreign affairs used to be the business of the pro-detente foreign ministry.
And the networks are often open to criticism that they are activist stakeholders in regional affairs, using their reporting to shape a reality that reflects their masters' worldviews.
Looking ahead, I think I would be happiest reporting from some far-flung destination, while working to engage younger audiences with current affairs using new digital media.
In February 2016 our prime minister, Malcolm Turnbull, gave his first speech on Indigenous affairs using the language of the Ngunawal people of Canberra.
The voluble mining magnate has barnstormed his way into national affairs, using his considerable personal resources to buy profile in an exercise unprecedented in this country.
The Embassy described plans DHAKA 00000482 002 OF 002 to imbed two U.S. marshals within RAB for three months to help set up internal affairs, use of force and rules of engagement systems.
My Lords and members of the House of Commons, my government will continue to play a leading role in global affairs, using its presence all over the world to re-engage with and tackle the major international security, economic and humanitarian challenges.
David Bickle, the V&A's new director of design, exhibitions and FuturePlan, said at the core of the new building would be its ability to respond quickly to current affairs, using objects from its vast collection.
My Lords and members of the House of Commons My government will continue to play a leading role in global affairs, using its presence all over the world to re-engage with and tackle the major international security, economic and humanitarian challenges.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com