Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Furthermore, the force that is always necessary in international affairs need have nothing to do with war.
Legislators who express bewilderment at the current state of affairs need look no further than themselves for answers.
Where human affairs need a knowing appraisal and statesmanlike leadership, people draft him because he can be believed.
A real opposition sputtered along, largely underground, sometimes tolerated, but more often harassed or downright repressed.In Russia, this state of affairs need not be the result of a sinister master plan.
Re "Nebraska Moves to the Big Ten, Pushing the Big 12 to the Brink," June 12: Anyone wondering why the American electorate is so disgusted with the current state of political affairs need only read the report that the University of Nebraska is switching from the Big 12 to the Big Ten.
Ferdinand offered Mary the post of regent again in 1528, but she declined, saying that "such affairs need a person wiser and older".
Similar(54)
"This unacceptable state of affairs needs challenging and changing.
On an international scale, Blair said those who dismissed the role of religion in global affairs needed to have a rethink.
The foundation, which celebrates its first anniversary this month, calls itself an advocacy group "dedicated to serving the business, technology, government relations, and public affairs needs of the Bitcoin community".
He will add that in future Britain's role in international affairs needs to change to the promotion of conflict resolution and co-operation rather than using UK forces to achieve regime change.
The "revolution in military affairs" needed to be accompanied by a "revolution in humanitarian affairs" that would roll in with the troops - not behind them - and apply immediate support in a volatile society.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com