Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "affairs described" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to specific matters or situations that have been previously mentioned or detailed in a text.
Example: "In the report, the affairs described highlight the challenges faced by the organization in the past year."
Alternatives: "matters outlined" or "issues mentioned".
Exact(26)
David Manning, the KeySpan senior vice president for corporate affairs, described it as "new".
It's a state of affairs described by translators as "shocking", "pathetic", "scandalous".
Daniel Shek, the Israeli Foreign Ministry's director of European Affairs, described the decision as "very problematic," according to Reuters.
Neil Parish MP, chairman of the Commons select committee for environment, food and rural affairs, described the results as shocking.
Shen Dingli, the deputy head of Fudan University's institute of international affairs, described Trump as a "foolish" man who was taking advantage of a "naive America".
Olivier Duhamel, a respected and usually restrained French commentator on foreign affairs, described Bush in Le Monde as a symbol of the "cretinisation" of American politics.
Similar(34)
He added "many people" felt the BBC had a pro-EU bias when it came to reporting European affairs, describing it as the "Brussels Broadcasting Corporation".
"As we say in China, spiritual things can be turned into material ones," said Cui Tiankai, vice minister of foreign affairs, describing the value of improved relations.
The Tony Abbott-led federal government focused heavily on Indigenous affairs, describing policy in the soundbite: "Kids to school, adults to work and communities safe".
Mullah Hafiz Akhtar Ali, Peshawar's minister of minority affairs, describes music as "the mixing of boys and girls and making obscene movements".
The prime minister used his speech to reflect on his personal journey on Indigenous affairs, describing Paul Keating's Redfern speech in 1992 as a "watershed moment".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com