Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The two-hour forum began as a mannerly affair inside the Little Washington Theatre.
Similar(59)
But Kerry is probably one of the few people in the world who know the vast and complex BCCI affair inside out.
And the whole affair has an oppressively inside-the-Beltway feel: this Sunday, one TV journalist, Tim Russert, was reduced to chatting with his fellow pundits about his own role in the whole affair.
Woodward describes an elaborate attempt to school Trump on world affairs inside the Pentagon's famous and secure Tank, which, unsurprisingly and somewhat hilariously, ends in abject failure.
(A National Enquirer spokesman said the paper does not comment on its investigative reporting). A former colleague noted that that level of scrutiny outside the building made Lauer more likely to carry on affairs inside the building and when he traveled internationally.
aediles had wide ranging powers over day-to-day affairs inside the city of Rome, and over the maintenance of public order.
But let me assure your readers: The current state of affairs inside the West Wing is, as far as I'm concerned, a temporary state of affairs.
Formerly an inside-the-Beltway affair centering on often obscure players and arcane physical attributes, the NFL in recent years has tried to turn it into a hotbed of drama and breathless detail on ESPN and the NFL Network.
To be sure, many Democratic strategists insist that the furor over the Clinton Foundation donations and the e-mails are inside-the-Beltway affairs that won't have any lasting impact on her campaign.
To be sure, many Democratic strategists insist that the furor over the Clinton Foundation donations and the e-mails are inside-the-Beltway affairs that won't have any lasting impact on her campaign.
It has to be an inside affair of the party.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com