Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "affair in progress" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an ongoing situation or event, often with a sense of urgency or importance.
Example: "The police received a call about an affair in progress at the local park, prompting immediate investigation."
Alternatives: "incident in progress" or "situation in progress".
Exact(2)
He set to music five of her poems — the "Wesendonck Lieder" — and then incorporated some of that music into "Tristan und Isolde," which became a kind of medieval mirror image of the affair in progress.
He set to music five of her poems the "Wesendonck Lieder"—and then incorporated some of that music into "Tristan und Isolde," which became a kind of medieval mirror image of the affair in progress.
Similar(57)
Nevertheless, while this affair was in progress Poulenc proposed marriage to his friend Raymonde Linossier.
Because these moments of being – the fizzling out of a love affair, progress in a career, the pain of losing a child, the sudden certainty of death approaching – stand at the core of each episode, each part also succeeds as a standalone drama, and can be listened to out of sequence.
Describes the exhibit-in-progress.
Do work-in-progress presentations.
Its levels are taut, narrow affairs that progress in a way more reminiscent of Mario's formative N.E.S. days than of his more recent outings.
It is by now well known that the play, first staged in 1978, charts the progress of an affair in reverse, so that the dramatic tension lies not in what happens next, but in who knows what when.
We're a work in progress, just as we are in managing international affairs on a global basis".
"It is a work in progress that will have to be improved," Pascal Couchepin, the Swiss minister of economic affairs, said of the effort.
Asked about plans to strengthen the facility, Olli Rehn, the European commissioner for economic and monetary affairs, said in Brussels that there was no agreement yet and that this was "very much a work in progress".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com