Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The Dreyfus affair acts as a kind of earthquake in "Remembrance of Things Past," destroying Proust's belief in a natural merger of the educated middles, mostly Jewish, and the aristocratic heights.
Similar(58)
II," Jay-Z spat out one clever, rude pick-up line after another ("That's high-school, making me chase you 'round for months/ Have an affair, act like an adult for once"), and on Missy Elliott's "One Minute Man (Remix)," he quoted "Independent Women Part I" while explaining the rules of a one-night stand.
If you find out that your former SO is having a new affair, act like a well behaved person - do not disturb your ex's new crush.
Upon being named the new assistant minister for social services and multicultural affairs, ACT senator Zed Seselja told the media that welfare dependency was a significant issue and a major drain on the budget.
Red Bull's #FutureUnderground series of events rolled into London and the three night affair — the acts playing tonight and tomorrow are being kept tightly under wraps — kicked off with a doozy.
Red Bull's #FutureUnderground series of events rolled into town and the three night affair — the acts playing tonight and tomorrow are being kept tightly under wraps — kicked off with a doozy.
Wodeham, for example, has an intricate account of the passions, involving the cognition of actual or possible states of affairs, free acts of the will (accepting or rejecting those states of affairs), and, finally, mental states of pleasure and pain which are caused by the states of affairs themselves (Knuuttila 2004).
Mr. Stewart's sentences were long dramatic affairs with acts and intermissions.
A European affairs minister acts as the official correspondent with the European parliament.
Each Melinda has a tragic past involving a broken marriage, a mad affair and act of revenge and access denied to her children.
Germany is very hesitant in foreign affairs and acts little and slow.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com